Пацифизм в литературе

«Почему я изменился… не могу объяснить»

«Почему я изменился… не могу объяснить» Антон Павлович Чехов Источник: Чехов А. П. Нищий / Полное собрание сочинений и писем в 30-ти томах.

«Кто к просьбам страждущих не глух»

«Кто к просьбам страждущих не глух» Джон Гринлиф Уиттьер Оригинальное название стихотворения: Царь Соломон и муравьи Перевод с англ.: Иван Палисандров Источник: https://stihi.ru/2013/10/03/530

«Новый мир предо мною…»

«Новый мир предо мною…» Ада Негри Оригинальное название стихотворения: Не тревожь Перевод с итальянского: Владимир Михайлович Шулятиков Источник: Ада Негри. Стихотворения. Выпуск I.

«И сохранить умели незлобье душ своих»

«И сохранить умели незлобье душ своих» Ада Негри Оригинальное название стихотворения: Великие Перевод с итальянского: Владимир Михайлович Шулятиков Источник: Ада Негри. Стихотворения. Выпуск

«Чтобы привольней жить, воришек нужно бить»

«Чтобы привольней жить, воришек надо бить» Анна Барыкова Источник: Басни Гэя (1688-1732) / Стихотворения и прозаические произведения А. П. Барыковой, СПб., 1897. Оригинальное

«Благодарю Бога, что его убили раньше…»

«Благодарю Бога, что его убили раньше» Уильям Дин Хоуэллс Источник: Хоуэллс У.Д. Эдита / Американская новелла XIX века, т. 1, М., 1958. Избранный

Братство без Отца

Братство без Отца Джордж Оруэлл Источник: http://orwell.ru/library/articles/notes/russian/r_notew Читая блистательную и гнетущую книгу Мальколма Маггериджа(1) «Тридцатые», я вспомнил, как однажды жестоко обошелся с осой.

«Такого надуть невозможно…»

«Такого надуть невозможно…» Николай Семенович Лесков Источник: Лесков Н.С. Сочинения. В 3-х тт., т. 2, М.: Художественная литература, 188. С. 433-447. Оригинальное название

«Христианские правила из присяги…»

 «Христианские правила из присяги…» Николай Семенович Лесков Источник: Фигура. Избранный фрагмент. Главы 7-11 / Лесков Н.С. Собрание сочинений в 12 т. — М.,

«Темный эфиоп внутри»

«Темный эфиоп внутри» Николай Семенович Лесков Источник: Лесков Н.С. Легенда о совестливом Даниле. Рассказ подан в сокращении. Данила благополучно воротился к себе за

«В числе остальных опять будут худшие»

«В числе остальных опять будут худшие» Николай  Семенович Лесков Источник: Лесков Н. С. Кадетский монастырь. Главы восьмая и девятая / Лесков Н.С. Сочинения.

«Призревать раненых, как своих»

«Призревать раненых, как своих» Николай Семенович Лесков Источник: Лесков Н. С. Кадетский монастырь. Главы пятая и шестая / Лесков Н.С. Сочинения. В 3-х

«И старый Тойон тоже плакал»

«И старый Тойон тоже плакал» Владимир Короленко Источник: Короленко В.Г. Повести и рассказы. М.: Художественная литература, 1978. Сон Макара. Фрагменты. …Как это случилось,

«А ведь стоило только найтись человеку»

«А ведь стоило только найтись человеку» Лев Николаевич Толстой Источник: Толстой Л.Н. Воскресение. Часть 1. Глава 34. Приехал в суд, Нехлюдов в коридоре

Так чему же радоваться-то?

«Так чему же радоваться-то?» Лев Николаевич Толстой Источник: Набег. Избранные фрагменты  // Л.Н. Толстой. Собрание сочинений в 22 тт. М.: Художественная литература, 1979.

А в сущности ничего в этом нету веселого

«А в сущности ничего в этом нету веселого» Лев Николаевич Толстой Источник: Рубка леса. Рассказ юнкера. Глава 6 // Л.Н. Толстой. Собрание сочинений

Пацифистский смысл романа Льва Толстого "Война и мир"

Пацифистский смысл романа Льва Толстого «Война и мир» Гололоб Г.А. ОГЛАВЛЕНИЕ:Введение1.    Дебаты вокруг названия романа2.    Легенда о «зеленой палочке»3.    Духовное прозрение Льва Толстого4.